El Camino39

foto:04/25 en Puebla de Sanabria

Etapa27B

camino39

24/04/25 Asturianos-Puebla de Sanabria 15km 晴れ/sol/sunny

昨日のかなしい別れにつづき、この日も別れの日でした。夜明けに合わせて出発するperegrinoたちは、ベッドでしずかに起きて、前夜におおむね準備しおわっているザックを持ってしずかに部屋を出て、台所などの共用スペースでヘッドライトを点けてしずかに朝食をとり、さいごの準備をしてしずかにalberugueを出ます。わたしも、いつもそのひとりです。わたしは、次の街で休息日をとる予定だったので、この宿でいっしょだったみんなとも、もうきっと再会することはありません。とてもなかよくなったこの国のperegrinoは、この日、40km超を歩く予定だったので、夜明けよりももっと前に出発するのを見送りました。そのあと、くらい台所で、いつもおだやかで安心させてくれるデンマークからきたperegrinaと、この日もはげましあい別れました。そのすこしあと、わたしもまだうすぐらいEl Caminoを歩き出しました。距離は短いけれど、水や泥の多い小さな道が多く、とちゅうにcafeteriaがあって休憩できてとてもよかった。そこで、この数日よく同じ宿になるイタリアからきたperegrinaとぐうぜん再会しました。彼女はとても快活なきもちのいいひとです。この数日、足に問題をかかえていたけれど、じぶんで丁寧にケアしてムリしないスピードで歩くことができる、ベテランのperegrinaです。彼女だけでなく、ここまでの距離が700kmを越えたこのころ、おおくのperegrinoがなにかしら体の問題をかかえていたと思います。この日は昼前に大きな街に到着。丘の上の15世紀から17世紀に建てられた建物群が、もうそれはみごとで、まるでおとぎ話のようでした。快晴のこの日、川岸の公園でくつろいだあと、丘の上に行ってみようと橋を渡りました。観光や地元の皆さんは、橋をわたって左のゆったりと長い坂を歩いていくけれど、丘に上がる急な階段を見つけました。ザックをかついだまま、およそ150段の階段をへっちゃらに登ることができて、ここまでの700kmですこしはperegrinaらしく強くなることができたのではないかと思ったり。いくら体が強くなっても、別れがかなしくなる心はまだまだ弱い。この朝のふたりとの別れは、弱い心にしみました。

Tras la triste despedida de ayer, hoy fue otro día de despedidas. Los peregrinos, que partieron al amanecer, se despertaron en silencio en la cama, salieron de sus habitaciones con sus mochilas, casi todas preparadas la noche anterior, encendieron sus luces de capaz, desayunaron en silencio de la cocina o en otras zonas comunes, hicieron los últimos preparativos y salieron del albergue en silencio. Siempre fui uno de ellos. Como planeaba un día de descanso en el siguiente pueblo, no había una gran posibilidad de volver a ver a los peregrinos familiares. El peregrino de este país, con quien había entablado una gran amistad, planeaba caminar más de 40 km ese día, así que le despedí antes del amanecer. Más tarde, en la oscura cocina, intercambié palabras de aliento para despedirla con mi peregrina de Dinamarca, siempre amable y tranquilizadora. Poco después, yo también partí solo por el Camino. Aunque las distancias eran cortas, había muchos caminos embarrados y mojados, y fue maravilloso encontrar cafeterías por el camino donde poder descansar. Allí, me encontré con una peregrina italiana, con quien me había alojado a menudo en los últimos días. Era una persona muy alegre y agradable. Llevaba días con problemas en los pies, pero se los había cuidado bien y ahora podía caminar a un ritmo cómodo. No estaba sola ella,creí que muchos peregrinos debían de tener algún problema físico en ese momento, tras haber recorrido más de 700 km. Llegué a una ciudad importante justo antes del mediodía. Los edificios de la colina, construidos entre los siglos XV y XVII, eran realmente magníficos, como sacados de un cuento de hadas. Después de relajarme en el parque junto al río en este hermoso día soleado, crucé el puente para subir la colina. Turistas y lugareños cruzaron el puente y subieron la larga y tranquila cuesta a la izquierda, pero me encontré con una empinada escalera que conducía a la colina. Subí unos 150 escalones con facilidad, aún con la mochila a cuestas, y pensé que quizás los 700 km que había recorrido me habían fortalecido un poco, como una peregrina. Aunque fuerte que sea mi cuerpo, mi corazón sigue siendo débil ante la tristeza de las despedidas. Despedirlos esa mañana me conmovió profundamente.

After yesterday's sad farewell, that day was another day of goodbyes. The peregrinos, who left at the time of sunrise, woke up silently in bed, left their rooms with their backpacks, almost all of which had been packed the night before, turned on their nightlights, ate breakfast in silence in the kitchen or other common areas, made final preparations, and left the hostel in silence. I was always one of them. Since I was planning a rest day in the next town, there wasn't a great chance of seeing the familiar peregrinos again. The peregrino from this country, with whom I had become such good friends, planned to walk more than 40 km that day, so I said goodbye before sunrise. Later, in the dark kitchen, I exchanged encouraging words with my pilgrim from Denmark, always kind and reassuring. Shortly after, I too set off alone on the Camino. Although the distances were short, there were many muddy and wet paths, and it was wonderful to find a cafe along the way where I could rest. There, I met an Italian peregrina, with whom I had often stayed at the same alberugue over the past few days. She was a very cheerful and pleasant person. She had been having foot problems for days, but had taken good care of them and was now able to walk at a comfortable pace. She wasn't alone; I believed that many peregrinos must be having some physical problem at that point, after having traveled more than 700 km. I arrived at a big city just before noon. The buildings on the hill, built between the 15th and 17th centuries, were truly magnificent, like something out of a fairy tale. After relaxing in the park by the river on this beautiful sunny day, I crossed the bridge to climb the hill. Tourists and locals crossed the bridge and climbed the long, quiet slope to the left, but I came across a steep staircase leading up the hill. I climbed about 150 steps easily, still carrying my backpack, and thought that perhaps the 700 km I had walked had strengthened me a little, like a peregrina. Even if my body is stronger, my heart remains weak in the face of the sadness of goodbyes. Saying goodbye to them that morning moved me deeply.

escribí:09/25 Tokio,Japón
Ojalá tenga suerte,Joel y Astrid.Muchas gracias,Rosana.