El Camino52
foto:05/25 en el camino hacia Deseiro
Etapa36B
07/05/25 Dornelas-Deseiro 20km 晴れ/sol/sunny
この日のまだうす暗い朝、barのテーブルでいっしょに朝ごはんを食べて、エストニアのparegrinaは先に出発しました。きれいな夜明けの空でした。彼女は30kmあまりの道のりを歩いて、この日中に終着地に到着することをめざしていました。見送りながら「今日はあなたのために、うつくしい日になるよ」と言いました。わたしは、まだ覚悟ができていないので、20km歩いてこの町に泊まりました。そのalbergueには、いろんな国からきたperegrinosがいました。カナダからきたparegrinasは、この道全体を3行程にわけて休みをとることができるときに数年かけて歩いてきて、今回ついにゴールするのだと教えてくれました。大きな街が近いのに、ずっとのんびりした景色の中を歩くことができた道。だいじに一歩ずつ前に進みました。
Esa mañana, desayuné juntos con la peregrina de Estonia en un bar mientras aún estaba oscuro, y luego ella partió primero. El cielo del amanecer era hermoso. Había caminado más de 30 km, rumbo a su destino final. Al despedirla, le dije: «Hoy será un día hermoso para ti». Como sin estar listo, caminé 20 km y me quedé en este pueblo. El albergue estaba lleno de peregrinos de varios países. Las peregrinas de Canadá me contaron que llevaban varios años recorriendo todo este Camino, dividiéndolo en tres secciones y descansando, y que este era su destino final. Aunque estábamos cerca de una ciudad importante, el Camino estaba lleno de paisajes apacibles. Avanzaba con cuidado, paso a paso.
That morning, I had breakfast together with the Estonian peregrina in a bar while it was still dark, and then she set off first. The dawn sky was beautiful. She had walked more than 30 km, heading for her final destination. As I said goodbye to her, I said, "Today will be a beautiful day for you." Because I was unprepared, I walked 20 km and stayed in this town. The alberguel was full of peregrinos from various countries. The peregrinas from Canada told me they had been walking this entire Camino for several years, dividing it into three sections and resting, and that this was their final destination. Although we were near a big city, the Camino was full of peaceful landscapes. I moved forward carefully, step by step.
escribí:10/25 Tokio,Japón
Ojalá tenga suerte,Tiina.