El Camino53

foto:05/25 en el camino hacia Santiago de Compostela

última etapa37B

camino53

08/05/25 Deseiro-Santiago de Compostela 11km くもり/nieve/cloudy

みじかい距離なので、ゆっくり出発しようと思っていました。けれど、すごくイビキがうるさいperegrinoがいてまったく寝ることができなかったので、まだ暗く空気がキンとしているなか、出発しました。さいごです。この橋をくぐり、この町をぬけ、この坂をのぼると終わる。空にいるともだち2人といっしょに、いろんな景色を見ようと歩き始めた旅が終わる。着いてしまえば、もう空にいる友だちを近くに感じることができなくなるのではないか。さいごの坂をのぼり、だれもが喜ぶ広場で、シンとした気持ちになりました。わたしはうれしいのか、かなしいのか。とにかく、体を休めよう。ゆっくり眠ろう。そして、がんばった足にお礼を言おう。

Como era una distancia corta, había planeado partir despacio. Sin embargo, los ronquidos extremadamente fuertes de uno peregrino me impidieron dormir, así que partí cuando aún estaba oscuro y el aire era fresco. Este era el final. Pasaría por debajo de este puente, dejaría este pueblo y subiría esta colina para terminar. Este era el final de un viaje que había comenzado a recorrer con mis dos amigas en el cielo, para ver todo tipo de paisajes. Una vez que llegamos, me preocupaba no poder sentirme cerca de mis amigas en el cielo. Después de subir la última colina, sentí una sensación de silencio al llegar a la plaza donde todos estaban felices. ¿Estoy feliz o triste? De todas maneras, descansaría mi cuerpo. Dormiría bien. Y agradecería a mis piernas por todo su esfuerzo.

Since it was a short distance, I had planned to set off slowly. However, the extremely loud snoring of a pilgrim prevented me from sleeping, so I set off while it was still dark and the air was fresh. This was the end. I would pass under this bridge, leave this town, and climb this hill to finish. This was the end of a journey I had begun with my two friends in the sky, to see all kinds of sights. Once we arrived, I was worried that I wouldn't be able to feel close to my friends in the sky. After climbing the last hill, I felt a sense of silence as I reached the plaza where everyone was happy. Am I happy or sad? Anyway, I would rest my body. I would sleep well. And I would thank my legs for all their efforts.

escribí:10/25 Tokio,Japón
Muchas gracias por todo.

4b5á