Tiempo tarde80
foto:12/'25 Matuyama,Japón
そこにいるキミ
週にいちど歩く道で、いつもパンダとキリンを見て笑います。いま家守として住んでいる祖父母が暮らした家から、母と姉が住む家に週に一度、泊まりに行きます。翌朝、またおなじ道をもどります。歩いていると、いろんなことを考えます。いま、なんでココにいるのか。ココにいていいのか。わたしがココにいていい意味があるのか。言語を学ぶため、道を歩くため、その言語を話す国の歴史を知るために、地球の裏側へ行ったこの2年。わたしは、ソコへ行くことができるし、行く意味を持つことができることを知った。けれど、わたしがソコにずっといていい意味は、与えてもらえないだろう。なにも持たず守らず、そしてなにも生み出さないわたしがいていい意味は、ココにもソコにもないだろう。だけど、パンダとキリンを見てクスっと笑う。母と姉が住む家に通う道沿いにある小児科の前には、すごいまつ毛のキリン。駐車場の壁の上には、パンダ。こんなわたしを笑わせてくれる。キミたちがいる意味。だから、きっとわたしにも意味がある。だよね、キミ。
Siempre sonrío cuando veo pandas y jirafas en el sendero que recorro una vez a la semana. Una vez a la semana, viajo desde la casa actual donde vivían mis abuelos hasta la casa donde viven mi madre y mi hermana mayor para pasar la noche. A la mañana siguiente, regreso por el mismo camino. Mientras camino, pienso en muchas cosas. ¿Por qué estoy aquí ahora? ¿Está bien que esté aquí? ¿Tiene algún sentido que puedo estar aqui? En los últimos dos años, he viajado al otro lado del mundo para aprender un idioma, caminar por el camino y aprender la historia del país que habla ese idioma. He aprendido que puedo ir allí y que mi viaje tiene un sentido. Pero creo que no había ningún sentido de que podia estar allí. Probablemente no haya ningún sentido, ni aquí ni allá, para alguien como yo que no posee nada, no protege nada y no crea nada. Pero todavía me río cuando veo pandas y jirafas. Frente al pediatra, de camino a casa de mi madre y mi hermana, hay una jirafa con unas pestañas increíbles. Encima del muro del estacionamiento, hay un panda. Me hacen reír. Hay una razón para que existan ustedes. Así que yo también debe tener una razón. ¿Verdad?
I always smile when I see pandas and giraffes on the trail I walk once a week. Once a week, I travel from the house where my grandparents used to live to the house where my mother and older sister live for the night. The next morning, I walk back the same way. When I walk, I think about many things. Why am I here now? Is it okay for me to be here? Does it make any sense that I can be here? In the last two years, I've traveled to the other side of the world to learn a language, walk the trail, and learn the history of the country that speaks that language. I've learned that I can go there and that my journey has a purpose. But I don't think there was any reason that I could be there. There probably isn't any purpose, here or there, for someone like me who owns nothing, protects nothing, and creates nothing. But I still laugh when I see pandas and giraffes. In front of the pediatrician's office, on the way to my mother and sister's house, there's a giraffe with amazing eyelashes. There's a panda on top of the parking lot wall. They make me laugh. There's a reason you all exist. So I must have a reason too. Right?
escribí:01/'26 Matuyama,Japón

