Tiempo tarde85
foto:03/'26 Matuyama,Japón
まだまだだ
この2年間で、歩く速度でしか見つけることができないモノやコトがたくさんあると気づきました。バイトを始めてから、ひさしぶりの二連休でした。ずっと一日に10km以上を歩くことができていなかったので、この日は往復18kmを歩くことにしました。この日はあいにくの曇天。すてきな姿を残したままの日本家屋を見つけたり、灰色の空を見上げる花の鉄塔を見つけたりすることができました。大雨の帰り道もいい練習になりました。観光がきらいなわたしが、観光地にあるしがないみやげ屋でバイトをはじめて3か月。毎日、おしよせてくる観光客の姿を見るけれど、うらやましいとかすてきとか思うことはありません。そのおしよせる情熱がすごくて、おかげで時給をもらうことができることに感謝するばかりです。でも、この場所にもまたがる長い巡拝道を歩くひとを見ると、なにかが気持ちの奥からわいてきます。きっと、それは長い道を歩いている彼らへのヤキモチだと思います。ほしいモノも、うらやましいコトも、行きたい場所もなくなった空っぽのわたしだけれど、まだ奥にはこんなヤキモチが残っていた。空っぽになるまで、まだまだだ。
En los últimos dos años, me he dado cuenta de que hay muchas cosas y experiencias que solo se pueden descubrir caminando. Era mi primer descanso de dos días seguidos desde que empecé a trabajar temporalmente. Hacía mucho que no podía caminar más de 10 km en un día, así que decidí caminar 18 km ida y vuelta ese día. Por desgracia, estaba nublado. Pude descubrir una casa japonesa bellamente conservada y un pilón de flores que veía el cielo gris. Aunque no me gusta el turismo, han pasado tres meses desde que empecé a trabajar en una vieja tienda de regalos en una zona turística. Veo a los turistas llegar en masa todos los días, pero no siento envidia ni admiración. Simplemente agradezco poder ganar un salario por hora gracias a su pasión desbordante. Pero cuando veo a la gente recorrer el largo camino de peregrinación que atraviesa este lugar, algo me llena de orgullo. Creo que son celos por quienes pueden hacerlo. Estaba vacía, sin nada que desear, nada que envidiar, y ningún lugar al que quisiera ir, pero en el fondo, estos celos aún existen. Aún me quedaba un largo camino por recorrer para estar completamente vacía.
Over the past two years, I've realized that there are many things and experiences that can only be discovered on foot. It was my first two-day break since I started my part-time job. I hadn't been able to walk more than 10 km in a day for a long time, so I decided to walk 18 km round trip that day. Unfortunately, it was cloudy. I could discover a beautifully preserved Japanese house and a pile of flowers gazing at the gray sky. Although I don't like tourism, it's been three months since I started working in an old gift shop in a tourist area. I see tourists arriving en masse every day, but I feel neither envy nor admiration. I'm simply grateful to be able to earn an hourly wage thanks to their overflowing passion. But when I see people walking the long pilgrimage route that crosses this place, something fills me with pride. I think it's jealousy of those who can. I was empty, with nothing to desire, nothing to envy, and nowhere I wanted to go, but deep down, this jealousy still exists. I still had a long way to go before I was completely empty.
escribí:03/'26 Matuyama,Japón

